Apply

Email Accounts

All incoming students upon deposit or registration are automatically assigned an email address. New faculty and staff members will receive their account information from the Human Resources Department.

如果您不确定您的电子邮件用户名是什么,请在 Directory. Or call 860.768.4357.

您的电子邮件帐户立博网站中文版用于检查电子邮件,  connecting to the wireless network on campus, and accessing the library databases. 学生、教职员工获得1GB的电子邮件存储空间. E-mail accounts include a calendar, contact list and task (to do list) that can be accessed from any computer and will easily sync with a mobile device.

Everyone is responsible for checking their own University of Hartford e-mail accounts. All official communication from the University, including e-bills, e-mails from professors, 和密码重置将被发送到大学地址.


Graduating students (or those no longer registered for classes) are eligible to retain their @hwanfei.com email account for one year, at which time an email is sent providing approximately one week's notice regarding pending deletion. For example, students who graduate in May 2014 will be notified May 2015 before the account is terminated.

For any questions or problems with your account, contact the Computer Support Center at 860.768.4357 or via email at helpdesk@hwanfei.com.

Banned Email Attachments

The University of Hartford's e-mail system (mail.hartford.Edu)经过修改,以帮助您避免通过电子邮件接收计算机病毒. The system is configured to prevent "binary attachments" to messages of the following types from being transmitted through the system (this list is subject to change):

.asp .bat .com .cpl .css .dll .exe .hta .js .jse .pif .rar .scr .sct .vbe .vbs .wsf .wsh .zip

电子邮件生成的病毒以这些类型的附件的形式传播, however, 人们很少会互相发送这种类型的文件. The viruses exploit weaknesses in the settings of users' e-mail programs to execute the attachments, often without the user's knowledge or intent, infecting the user's machine, and in turn, 在用户不知情的情况下将自己发送给其他人.

病毒还可以在未被阻止的文件中传播,例如:

.doc .gif .pdf .xls

Files like these are frequently legitimately exchanged by people (not just viruses) via e-mail, so they are not blocked. Unlike the other types of attachments being blocked, files of this types must be explicitly opened by the user -- they don't just automatically open and execute in most e-mail programs, so you have a chance to detach and scan them with your antivirus program before opening them.

Note
: ZIP files are on the list of attachments banned by the e-mail system, if you must send a ".ZIP" file, rename it to ".PIZ", and then send it, 并附上给收件人的便条,指示他们将文件重命名为“.ZIP" before using it.

Common Questions

Does this mean I can't send files of these types?


如果有必要,您仍然可以发送被阻止类型的文件. However, you must rename the file's type (the ".exe", ".vbs" part) to something else before sending it.

For example, if you need to mail the file myhomework.exe, rename myhomework.exe to another name not on the list, like myhomework.exx and then send it. Provide an explanation in your message  explaining that they must detach and rename the file back to myhomework.exe before trying to run it.

如果我尝试发送这些类型的文件会发生什么?


You will receive either an error message warning you that you cannot send such attachments with your messages, or you will receive a message back indicating this, depending on what e-mail program you use. The same will occur for people outside the University trying to send you messages containing such attachments. People will know when a message has not been processed for this reason - it won't just disappear!

Virus scanners are still important!


The blocking of binary attachments does not prevent you from receiving a virus via e-mail, it reduces the chances of that happening. 您仍然必须在计算机上安装并保持最新的病毒扫描程序. 我们的电子邮件对策并不能免除你的责任! 除了电子邮件,还有很多方法可以感染病毒!

Why not just have the e-mail system scan for viruses?


We may have the e-mail server scan all messages passing through it for viruses at some point in the future. However, a virus scanner is only effective when the vendor that writes it has identified the virus, figured out how to detect it, and makes an update available to the public. 在互联网上释放新的病毒后,这可能需要一两天的时间. 一些较新的病毒(SirCam、nimdA等).)在有效的病毒检测出现之前造成了很大的破坏. However, they generally propagated through binary attachments of one or more of the types we are now blocking. So, 即使病毒扫描程序无法检测到新病毒, the e-mail system will effectively block them since it is already preventing the passing of the more dangerous types of files.

What have we been doing up to now?


The system is programmed to reject e-mail messages that appear to contain certain viruses by scanning them for specific traits of a number of the more recent viruses, namely, SirCam, nimdA, and Vote. However, this strategy has a number of weaknesses:

  • Using a virus scanner, damage can be occurring while we are figuring out the latest virus and writing a filter to block it
  • 病毒没有一致的“指纹”供我们搜索
  • We may block legitimate messages warning about the virus in addition to messages actually containing the virus
  • By switching to the attachment blocking method, we will stop more viruses, while still allowing all legitimate messages through.

Best practices to avoid e-mail viruses


There are a few simple things you can do to avoid having your computer infected by an e-mail virus:

  • 在计算机上安装并定期更新防病毒程序
  • Never open an e-mail attachment, even if it appears to be from someone you know, unless you are expecting it, 或者该消息包含对附件内容的个性化解释, in the message from the sender
  • If you are unsure about an e-mail attachment - write the person back to verify that they really sent you the message, and if not, delete it
  • The e-mail system will block most attachments that are used by viruses to propagate through the Internet and infect your computer
  • You can get around this restriction by simply renaming the file before sending it
  • 您仍然必须在计算机上安装并使用最新的病毒扫描程序

 Phishing Alert

我们在立博体育官网看到了钓鱼邮件的增加. ITS would like to remind everyone about things to look for when you receive a possibly dangerous email.

Something’s phishy if:

An email, text, or voicemail is requesting that you update/fill in personal information. 对待任何要求你提供证书的沟通都要格外小心.

  • The URL shown on the email and the URL that displays when you hover over the link are different from one another.
  • The “From” address is an imitation of a legitimate address, especially from a business or co-worker.
  • The formatting and design are different from what you usually receive from an organization. This could be something like the logo looking pixelated or the buttons having different colors. 也可能有奇怪的段落中断或单词之间额外的空格. 如果邮件看起来很草率,那就开始做一副“这看起来很可疑”的表情.
  • The content is badly written. Sure, 有很多想成为作家的人在合法机构工作, but this email might seem particularly amateur. Are there obvious grammar errors? Is there awkward sentence structure, like perhaps it was written by a computer program? Take a closer look.
  • The content presents a false sense of urgency. Look out for statements like “failure to take immediate action will lead to your account being permanently deleted!”
  • 电子邮件包含未知来源的附件,这是您没有预料到的. Don’t open them, plain and simple. 它们可能包含可能感染您系统的恶意软件.

Another Phishy Scenario

A warning about increased phishing attacks with specific information about emails being received  that seek to defraud members of the campus community. Based on reports received by ITS and Public Safety, the pattern has consistently been the same: the sender will appear as an individual in power, such as a supervisor or a professor. The initial contact will request help or assistance to create a false sense of urgency. Should the victim reply, the fraudster will request money be sent in the form of gift cards. This fraudster will specify the amount, the type of card, and how to include the activation code. These are NOT real requests and you should not send any money or reply to further communication.

Tips on what to look out for:

  • “from”地址使用已知的名称,但没有使用@hwanfei.com email address. 相反,实际的“发件人”地址显示的是免费电子邮件服务. 请检查整个“发件人”地址,而不仅仅是列出的名字.
  • 小心那些无法解释或解释不足的紧急情况.

如果你看到可疑的电子邮件或认为你可能是欺诈的受害者, report it immediately to ITS at helpdesk@hwanfei.com or 860.768.4357; or Public Safety at pubsafety@hwanfei.com or 860.768.7985.

Anti-Spam Processing at UHart

The university's email system is protected by an anti-spam device that helps stop spam from being delivered to your mailbox.

This device is called the Barracuda Spam Firewall 600.

It is a dual processor, "hardened" Linux-based system running special software designed to check email for spam and viruses, and to provide an easy-to-use web interface to allow you to modify your own anti-spam settings, and to process your "suspected spam" messages. All mail received from the Internet is first sent to the Spam Firewall which "scores" messages on a scale of 0 through 9 (0=it doesn't think it's spam, 9=it really thinks it's spam), and checks them for viruses, and then is passes them along to the email system for delivery to your account (if appropriate).

This device:

  • Uses the collective experience of millions of email users to better identify spam than current methods
  • 允许您选择是否对邮件进行垃圾邮件扫描
  • 允许您选择对垃圾邮件进行扫描的力度
  • You choose whether messages suspected of being spam are tagged and delivered to your account, or are held on the anti-spam system for your review
  • Allows you to "whitelist" email addresses to assure that mail from people you know are received without risk of being blocked

How it works

About once per day, you will receive an email from "University of Hartford Spam Firewall" containing a report of email messages that have been classified as suspected spam by the firewall, and have been blocked from delivery to your mailbox. (If you have not received any messages that have been quarantined as suspected spam, you will not receive a report.)

You decide whether or not a message is spam by looking at who the message is From, and at the Subject as shown on the report. If you only have a few messages to review and process, click Deliver, Whitelist, 或使用报表“操作”列下的链接删除. If you have a lot of messages to review and process, 或者如果您想更改系统处理邮件的方式, 点击报告底部的“点击这里”链接. 这将使您通过web浏览器直接登录到系统.

Use the checkboxes to the left of the screen to select multiple messages and process them all with the single click of the Deliver, Whitelist, Delete, Classify as Not Spam, or Classify as Spam buttons above the report headings. 如果您不确定如何处理基于其来源或主题的立博网站中文版, you can preview it by clicking on its From address or its Subject -- the message will be displayed in a pop-up window.

Deliver: 将邮件发送到您的邮箱,并将其从隔离区中移除.

Whitelist: 将邮件发送到您的邮箱,并将其从隔离区中移除, and adds the sender's email address to your "whitelist" so that future messages from this address will not be categorized as spam again.

Delete: 删除邮件而不将其发送到您的邮箱

Classify as Not Spam: 将邮件发送到您的邮箱,并将其从隔离区中移除, 并帮助“训练”防火墙,这类消息不是垃圾邮件.*

Classify as Spam: 删除邮件而不将其发送到您的邮箱 and helps "train" the firewall that this kind of message is spam.*

*将消息的副本上传到防火墙供应商, Barracuda Networks, so that their anti-spam definitions can be updated to help block this type of message in the future.

When you are done working on the firewall, 点击网页右上角的“注销”链接.

Preferences

The Spam Firewall will filter email using settings and preferences set up by University of Hartford Information Technology Services. You may find the default settings are too "aggressive" (the system classifies too much "good" mail as spam), or too weak (too much spam still gets through).

Spam Firewall Login

To check your Spam Firewall quarantine without waiting for your daily quarantine report email message, log in using the password sent to you by the firewall. The automatically generated password is your email name followed by several random characters. 您可以更改它(也许将其设置为与您的电子邮件密码相同)?)填写上面的屏幕,然后点击“保存密码”.

Password screen

Don't know your password? Go to the University of Hartford Spam & Virus Firewall login page.

Enter your email address in the Username field and click Create New Password. The Spam Firewall will send you an email message containing a newly generated password which you can then use to log in and set to one of your own choosing.

Whitelist/Blacklist screen

Add email addresses of people whose email you never want to have filtered by the Spam Firewall by adding them to the Allowed Email Addresses and Domains whitelist. (地址也被添加在这里,如果你点击白名单按钮.)你也可以通过将特定地址添加到 Blocked Email Addresses and Domains blacklist.

Quarantine Settings screen

To turn off blocking of suspected spam, set Enable Quarantine to "No" and click the Save Changes button. It can be turned back on again at anytime. When Quarantine is disabled, 无论如何,被怀疑是垃圾邮件的消息都会发送到您的邮箱, 主题行修改为在开头包含短语“[QUAR]”. When Quarantine is enabled, 邮件保存在垃圾邮件防火墙上,按照上面的描述进行处理.

默认情况下,防火墙将每天发送一次消息. You can change the setting to once per week, or to never send notices (you'd have to manually log onto the firewall to check for quarantined messages). The firewall will hold messages in quarantine for up to 30 days (subject to change).

Spam Settings screen


If you don't want your mail scanned for spam at all -- perhaps you're having difficulty receiving a legitimate message from someone, set Enable Spam Filtering to "No" and click the Save Changes button.

想要更改系统将邮件分类为垃圾邮件的阈值? Set Use System Defaults to "No", click the Save Changes button, and then change the settings as described below.

The system assigns a "spammy-ness score" to each message it examines using several methods including, blocked network addresses, messages originating from known spam senders, messages containing spam-like "fingerprints" (as reported by you and other users with the Classify as Spam button described earlier), intention analysis, Bayesian analysis, and rules (banned phrases and attachments). The score can range from "0" (system does not think the message is spam) to "9" (system thinks the message is spam). You can control what the system does with the message, depending on how high (spammy) the message's score is. In the example shown above, the Tag score is 2.5, and the Quarantine score is 3.0. This means that any message whose score is below 2.5 will be forwarded to your mailbox as usual. Any message with a score between 2.5 and 3.0将被“标记”——它的主题行将被修改为“[SPAM . SPAM .]”?]" and forwarded to your mailbox as usual. Any message whose score is between the Quarantine score and the Block score will be quarantined as you specified -- either held on the firewall awaiting your decision about what to do with it, or passed along to your mailbox tagged with "[QUAR]" added to the subject line (if you've disabled quarantine). Any message with a score of 9 or higher will simply be bounced back to the sender without your ever having to deal with it.

Notes:

  • Even though the Tag, Quarantine, Block分数旁边似乎有“滑块”, 它们只是你设置的视觉表现——你不能滑动它们. To change a score, enter it in the box (it may contain a decimal) and click Save Changes.
  • 您可以通过将隔离得分设置为10来禁用隔离功能.
  • 如果您不希望根据垃圾邮件得分阻止消息, set the Block score to 10.
  • When you are done working on the firewall, 你应该点击网页右上角的“注销”链接.
  • You should log onto the Spam Firewall at least once every few days and process any messages held in quarantine. Messages left in quarantine longer than 30 days (subject to change) may be deleted and are not recoverable. If you do not wish to process your quarantine folder, please disable quarantine for your accounts as described above so that messages do not build up on the firewall.

  • The University has had email addressing schemes over the years, namely "@hwanfei.com" (the current address), "@mail.hwanfei.com", and "@uhavax.hwanfei.com". 如果你仍然收到旧地址的立博网站中文版, 一个单独的垃圾邮件防火墙帐户将自动创建每个他们, and you will have to check each of them individually. 您将为每个帐户收到单独的垃圾邮件隔离摘要电子邮件, if they receive quarantined messages. (These messages contain a web link that connects you directly into your account on the firewall without logging in.目前没有办法在防火墙上合并地址/帐户.


  • No anti-spam mechanism is perfect. If you do not like the way the system works, you can opt out of it, or adjust its behavior.

  • For questions about the system, contact the Computer Support Line at x5999, email ITS@hwanfei.com, or drop by the Computer Support Center in CC113.

Start Your UHart Journey Now